伟德bv1946官网-“call you names”并不是在“叫你名字” 别被骂了都不知道
栏目:公司动态 发布时间:2026-03-29
分享到:
  伟德国际(bevictor·1946)源自英国官方网站-   相信大家在看到“call someone names”这个短语时,一定会想到这两部电影:   看到call someone names这个短语,我们肯定会想到中文里面的“叫某人名字”,如果你真这么想,那就真的很尴尬了。

  伟德国际(bevictor·1946)源自英国官方网站-

伟德bv1946官网-“call you names”并不是在“叫你名字” 别被骂了都不知道

  相信大家在看到“call someone names”这个短语时,一定会想到这两部电影:

  看到call someone names这个短语,我们肯定会想到中文里面的“叫某人名字”,如果你真这么想,那就真的很尴尬了。

  其实我们经常所说的“叫某人名字”是“call ones name”,这与“call one names”是不一样的。

  big name可不是“大名”,在这里指“大名鼎鼎的人,知名人士”。因为name本身有“名人”的意思,相当于big potato。

  第一个name是动词,意思是“说出…的名称”,第二个names是名词,意思就是“名字”。

  摄像头已经记录下了那个偷钱的人,我现在不点名字。但请明天以前把钱还过来,否则我就报警了。

  既然能将自己的名字借给别人或是某个事物,也就是拿自己的名誉担保,肯定是表达支持和赞同的态度了。